In the ancestors report I have problems with the translation of abrevaitions. I have problems to switch from english to norwegian abbreviations
i.e. in English b, chr, d and m -should be switches to f, d, d and g in Norwegian.
I have set language to Norwegian in the report options for all projects, however in one project still the english abbreviations is used. In another project the Norwegian abbreviations are used, but the abbreviation chr. - for christening is still used. I have found that chr. is not included in the english translation list, and I believe therefore that this abbreviation is not translated.
There are other reports also where the english terms are used instead of the norwegian.
Question 1:
Are the translation files global for all projects or are they individual for each project. How do I handle this when doing backup of my projects.
Question 2:
Are there any updated available for translation files.
Question 3:
I have purchase a licence to upgrade to version 6, however the latest update error reports for v.6 worries me.
I am reluctant to upgrade from 5 to 6 due to these reports. A good argument to upgrade my be if the problems described above are solved in v. 6 ??